Reel

„Azt észrevettétek már, hogy a női ‘5 perc és kész vagyok’, illetve a férfi ‘5 perc és otthon vagyok’, az teljesen ugyanaz?”

“Have you ever noticed that a woman’s ‘five minutes and I’m ready’ and a man’s ‘five minutes and I’m home’ are exactly the same thing?”

Vocabulary

  • észrevenni – to notice
  • észrevettétek – you (plural) noticed
  • már – already / ever (context-dependent)
  • hogy – that
  • női – female / women’s
  • férfi – male / men’s
  • perc – minute
  • kész – ready / done
  • kész vagyok – I’m ready / I’m done
  • otthon – at home
  • otthon vagyok – I’m home
  • illetve – and / or rather / respectively (soft connector)
  • az – that (referring back to the whole idea)
  • teljesen – completely
  • ugyanaz – the same

Reel

Line-by-line translation

Elegem van az egészből.

I’m fed up with all of this.

Sosem jársz időben haza,

You never get home on time,

Esténként kimaradsz, fűvel fával megcsalsz,

You stay out in the evenings, you cheat on me with anyone and everyone,

és én már abban sem vagyok biztos, hogy a gyerekek tőled vannak.

and by now I’m not even sure the kids are yours.

Vocabulary

  • elegem van (vmiből) – “I’ve had enough (of something)”; very common complaint formula
  • az egészből – “of the whole thing / of all of it”; intensifies elegem van
  • sosem – “never” (stronger than nem… soha)
  • időben – “on time”; often with arrivals/deadlines
  • haza – “home” (direction: “(to) home”)
  • jársz haza – literally “you go/come home (habitually)”; colloquial for “you get home”
  • esténként – “in the evenings”; habitual/recurring
  • kimaradsz – “you stay out (late)” (implies not coming home when expected)
  • fűvel fával – idiom: “with everyone / indiscriminately” (lit. “with grass and wood”)
  • megcsalsz – “you cheat on me” (relationship sense)
  • már – “by now / already”; marks escalation over time
  • abban sem vagyok biztos, hogy… – “I’m not even sure that…”; emphatic doubt
  • gyerekek – “kids/children”
  • tőled vannak – “are from you” → “are yours / are fathered by you” (biological implication)

Revision

  • játszódik = takes place (happens as a story)
  • olyan = such / that kind of
  • garzon = studio apartment
  • szívem = my dear / darling (literally “my heart”)
  • konvektor = gas heater
  • gyilkos = killer
  • leszúrni = to stab
  • beüti = hits (by accident)
  • könyökét = his elbow
  • szagelszívó = kitchen hood
  • megsajnálod = you pity / feel sorry for
  • elviszed = you take (away)
  • egymásba = into each other
  • kiderül = it turns out
  • másokat = others
  • meg akart ölni = wanted to kill
  • féltékeny = jealous
  • leszel = you will be / become
  • leszúrod = you stab
  • megint = again
  • lényeg = point / essence
  • legyen = should be (subjunctive)
  • hógolyózik – have a snowball fight
  • etikusan – ethically
  • erőviszonyok – balance of power / power relations
  • szemből / oldalról / hátulról – from the front / side / behind
  • leterper (le is teperhet) – tackle, pin down
  • átmérő – diameter
  • kesztyű nélkül – without gloves
  • az ér – that counts (game rule phrase)
  • földbe döngöl – slam into the ground
  • felad – give up
  • jelez – signal
  • dobál – keep throwing (repeated action)
  • bandukol – trudge, walk slowly
  • fültő – area behind/under the ear
  • zubany (slang) – snowball fight / snowball barrage
  • kijön – come out
  • doki – doc (colloquial)
  • alternatív megoldás – alternative solution
  • bábakoktél – midwives’ cocktail (folk/alternative labour-inducing drink)
  • hozzávaló – ingredient
  • ricinusolaj – castor oil
  • fosító – “something that gives you diarrhoea” (vulgar)
  • igyuk / ne igyuk – should we drink it / shouldn’t we
  • terhesen – while pregnant
  • folyamatosan – constantly
  • csapat – team
  • szerelős ember – “the fixing person”, handyman type
  • szerel – repair, install
  • csap – tap, faucet
  • képzeljétek el – imagine this
  • testébe zárt – trapped in the body of
  • káromkodik – swear, curse
  • lebasz vkt (basztam le) – snap at, tear into someone (vulgar)
  • csavarhúzó – screwdriver
  • jár vkinél – be in someone’s possession
  • ennyire voltam tőle – I was this close
  • szisszent egy sört – crack open a beer
  • titokban – secretly
  • szóval így – so yeah / that’s it

Revision

  • megnézném is “I’d check” (conditional).
  • alapból = “by default”.
  • párkeresés literally “partner-search”.
  • tanácsokat = advice (plural object).
  • pasizás slang
  • terén = “in the area of”.
  • benne = “in it”
  • be akar = “want to get into/achieve”.
  • hogy legyél = “that you be” (subjunctive-ish).
  • rájön = realize; jöjjön rá = “let him realize”.
  • nem érünk rá = we don’t have the time / no time.
  • annak idején = back then
  • alapból = by default / from the start
  • mintha = as if
  • egyen-ként = one by one
  • kihozni = to bring out
  • megnézni / megnézném = to check/look / I’d check
  • megöl = kill
  • elárul = reveal
  • beleszarik = “shits into” (very vulgar; used for shock humor)
  • hülyeség = stupidity / bullshit (informal, can be rude)
  • bolond = crazy (informal)
  • főz = cooks
  • takarít = cleans
  • használ = uses
  • hiszen = since / after all (often ironic)
  • egy utolsó szemét = total piece of trash (very harsh, colloquial)
    • egy utolsó X → “an absolute / complete X”
    • szemét → trash, scumbag (strong insult, colloquial)
  • főz → cooks
  • mos–főz–takarít → fixed cultural triad = “does all household work”
  • hiszen → “since / after all”
  • ha már úgyis – since anyway
  • viszont – however / but
  • hadd – let me
  • itt szeretném megfogalmazni – here I’d like to formulate
  • Felvidék – Upper Hungary / southern Slovakia
  • jellegzetesség – characteristic
  • bevett – customary, established
  • fogyaszt – consume
  • hiányol – miss (feel the absence of)
  • kikövet – unfollow
  • felvesz (a menüre) – include on the menu
  • árul – sell
  • megvan(nak) a maga …-ei – has its own …
  • van, ahol + V – there are places where …
  • higgyétek el – believe me (plural)
  • ez lett volna a javaslatom – that would have been my suggestion