Original

Transcription Irish French IPA Standard Modern
l̬um liom avec moi lʲʊmˠ    
flⁱuĉ fliuch mouillé, humide fʲlʲʊx    
qilā́n cuileán jeune chien kɪˈlʲaːn̪ˠ coileán  
qiŝlán caisleán château kəˈʃlʲɑːn̪ˠ    
tᵘₑršạĉ tuirseach fatigué t̪ˠəɾˠˈʃax    
bon-āt̬ bunáit principale résidence, fondation      
múⁱnt̬óⁱr múinteóir professeur mˠuːn̠ʲˈtʲoːɾʲ múinteoir  
drifⁱúr deirbhshiur sœur dʲɾʲəˈfʲuːɾˠ deirfiúr drifiúr
ₑmₑdạ̄́n amadán un fou ɑmˠəˈd̪ˠɑːnˠ    
màontₑĉạ̄́n manntachán qui a les dents ébréchées   mantachán  
O’ Sùleƀáⁱn O’ Súilleabháin nom propre   Ó Súilleabháin  
cliₑƀạ̄́n cliabhán berceau      
baləƀạ̄́n balbhán muet      
bₑgạ̄́n beagán un peu, peu      
qịlạ̄́n cuileán jeune chien kɪˈlʲaːn̪ˠ coileán  
bₑrạ̄́nₑ/brā́n biorán épingle, un rien bʲɪˈɾˠɑːn̪ˠ, bɾʲɑːn̪ˠ    
brₑdạ̄́n bradán saumon bˠɾˠəˈd̪ˠaːn̪ˠ    
qišlạ̄́n caisleán château      
pǫrtạ̄́n portán crabe      
ₑrạ̄́n arán pain əˈɾˠɑːn̪ˠ    
cupạ̄́n cupán coupe kʊˈpˠɑːnˠ    
ẹlạ̄́n oileán île əˈlʲɑːnˠ    
scạ̄hạ̄́n scáthán mirroir, à côté de sˠkɑːˈhɑːn̪ˠ    
scₑhā́n scathán buisson   scothán  
mọ̄rā́n mórán beaucoup mˠoːˈɾˠɑːn̪ˠ    
awrā́n abhrán poème, chant əuˈɾˠɑːn̪ˠ amhrán  
bǫĉtā́n bochtán un pauvre      
capₑlī́n capaillín petit cheval      
lanₑƀī́n leanbhín petit enfant lʲanəˈvʲiːnʲ    
cąlī́n cailín fillette kaˈlʲiːnʲ    
gₑrtī́n guirtín petit champ   goirtín  
trₑhī́n troighthín petit pied   troighín  
ạyntī́n aintín tante ɑːnʲˈtʲiːnʲ (áintín)    
spalpī́n spailpín journalier, laboureur errant      
crūšcī́n crúiscín cruche      
cábī́n cáibín vieux chapeau kaːˈbʲiːnʲ    
drōlī́n dreoilín roitelet      
bǭrhī́n bóithrín petit sentier      
trāʰnī́n tráithnín brin d’herbe      
crīƀī́n craoibhín petite branche      
fįn̬ọ̄́g fuinneóg fenêtre fˠəˈn̠ʲoːɡ fuinneog  
fwīn̬šọ̄́g fuinnseóg frêne   fuinseog  
cesọ̄́g casóg veston kəˈsˠoːɡ    
fwišọ́g fuiseóg alouette fˠəˈʃoːɡ fuiseog  
išó̦g an fhuiseóg l’alouette   an fhuiseog  
qīnlọ̄́ir coinnleóir chandelier   coinnleoir  
dlīdǫ́ir dligheadóir homme de loi   dlíodóir  
múⁱntǭ́ⁱr múinteóir professeur   múinteoir  
āęršoⁱr aidhbheirseóir l’adversaire (le diable)   áibhirseoir  
slānₑhǭ́ⁱr slánuightheóir le sauveur   slánaitheoir  
šc̬ₑbǭl sgioból grenier ʃcɪˈbˠoːl̪ˠ scioból